Translation of "sentenze pronunciate" in English


How to use "sentenze pronunciate" in sentences:

viste le dichiarazioni del 23 giugno e 30 settembre 2011 del Segretario generale delle Nazioni Unite sulle sentenze pronunciate contro 21 attivisti politici, difensori dei diritti umani e leader dell'opposizione bahreiniti,
having regard to the statement of 23 June 2011 by the UN Secretary-General on the sentences imposed on 21 Bahraini political activists, human rights defenders and opposition leaders;
Articolo 7: La Rota Romana ha il diritto di confermare, modificare o annullare le sentenze pronunciate per i casi giudicati in prima istanza dalle Ufficialità e dalla Penitenzeria Apostolica.
Article 8: The Roman Rota has the right to confirm, modify or cancel the sentences for cases tried in the first instance by Episcopal Offices and the Apostolic Penitentiary.
Articolo 7: La Rota Romana ha il diritto di confermare, modificare o annullare le sentenze pronunciate per i casi giudicati in prima istanza dalle Ufficialità e dalla Penitenzeria Apostolica. Deferimento
Article 7:The Roman Rota has the right to confirm, modify or annul the sentences pronounced for the cases judged at first instance by the Officialities and the Apostolic Penitentiary.
Con questa logica, il 95 per cento delle sentenze pronunciate da questo organo giudiziario può essere considerato sbagliato e ingiusto.
With this logic, 95% of the verdicts given by this judicial body can be considered wrong and unjust.
viste le sentenze pronunciate dalla Corte di giustizia dell'Unione europea il 12 maggio 1964, il 10 luglio 1986, il 15 e 21 ottobre 2008, il 19 marzo 2010, il 6 settembre 2011 e il 17 gennaio 2013(1),
having regard to the judgments of the Court of Justice of the European Union of 12 May 1964, 10 July 1986, 15 and 21 October 2008, 19 March 2010, 6 September 2011 and 17 January 2013(1),
Il servizio documentazione e studi gestisce una banca dati che racchiude tutte le sentenze pronunciate dalle Corti d’appello e le decisioni giurisdizionali dei relativi primi presidenti o dei rispettivi delegati.
The documentation and analysis service has a separate database containing all the decisions pronounced by the appeal courts and the judicial decisions made by the chief justices of these courts or their delegates.
Articolo 10: Il Tribunale Supremo della Segnatura Apostolica detiene il diritto di confermare, modificare o annullare le sentenze pronunciate per i casi giudicati in prima istanza dai Tribunali d’Inquisizione.
Article 10: The Supreme Tribunal of the Apostolic Signatura has the right to confirm, modify or cancel the sentences for cases tried in first instance by the Inquisitorial Tribunal.
Un identificatore europeo dovrebbe essere attribuito a tutte le sentenze pronunciate, non solo a quelle pubblicate su Internet.
A European identifier should be given to all judgments which are rendered and not only to those published on the internet.
Credo sia una rappresaglia per le dure sentenze pronunciate negli scorsi mesi contro tenenti di alto livello delle gang.
Believe it's in retaliation for harsh sentences handed down in past months to high-level gang lieutenants.
le sentenze pronunciate, nelle cause pregiudiziali, dalle sezioni a cinque giudici e dalle sezioni a tre giudici;
judgments delivered in preliminary ruling proceedings by Chambers of five Judges and Chambers of three Judges;
E’ dunque fondamentale che l’Unione europea e i suoi partner internazionali coinvolti nel processo di pace appoggino e supportino l’esecuzione delle sentenze pronunciate dal tribunale speciale.
It is vital therefore for the European Union and its international partners involved in the peace process to uphold and support the enforcement of the sentences passed by the Special Court.
Il mandato del tribunale presto si concluderà, nel 2010, e il governo della Sierra Leone è stato assolutamente franco in merito alla sua incapacità di garantire che le sentenze pronunciate siano eseguite.
The Court’s mandate comes to an end soon, in 2010, and the Sierra Leone Government has been totally frank about not being able to ensure that the sentences passed will be enforced.
il termine per l'impugnazione per cassazione contro sentenze pronunciate dall'organo giurisdizionale (un mese dalla notificazione della sentenza alla parte; articolo 283 del CPC);
the time limit for cassation appeal against the judgements given by the court – a one‑month period from the service of the judgement to the party (Article 283 CPC)
Contro le sentenze pronunciate in Spagna nei procedimenti di separazione, divorzio e annullamento si può ricorrere in appello.
Decisions handed down by Spanish courts in proceedings for legal separation, divorce and marriage annulment are open to appeal.
Maggiore è il numero delle sentenze pronunciate da un tribunale per minori, maggiore sarà la frequenza di condanne in età adulta.
The greater the number of judgements passed by a juvenile court, the higher the risk of being convicted as an adult.
Le corti d'assise di appello sono giudici di secondo grado dinanzi ai quali è possibile impugnare le sentenze pronunciate dalle corti d'assise.
Assise courts of appeal (corti di assise di appello) are courts of second instance that hear appeals against judgments handed down by assise courts.
viste le sentenze pronunciate dalla Corte di giustizia dell'Unione europea il 12 maggio 1964, 10 luglio 1986, 15 e 21 ottobre 2008, 19 marzo 2010, 6 settembre 2011 e 17 gennaio 2013(1),
having regard to the judgments of the Court of Justice of the European Union of 15 and 21 October 2008, 19 March 2010, 6 September 2011 and 17 January 2013(1),
b) per quanto riguarda le violazioni e i problemi di applicazione e le sentenze pronunciate dai tribunali nazionali.
(b) in respect of violation and enforcement problems and judgments handed down by national courts.
I cittadini possono accedere a gran parte delle sentenze pronunciate dai tribunali irlandesi
Much of the case law from Irish courts is available to the public.
Le sentenze pronunciate dagli organi giurisdizionali olandesi (sentenze, decisioni e deliberazioni), atti autentici (atti notarili) e alcuni altri documenti sono considerati essere titoli esecutivi.
Rulings by the Dutch courts (judgment, decision, ruling), authentic deeds (notarial deeds) and some other documents constitute writs of execution.
il numero di sentenze pronunciate dai tribunali;
number of cases dealt with by the courts
Queste sentenze pronunciate oggi dalla Corte Suprema olandese non hanno effetti in Brasile né nelle altre giurisdizioni in cui è stata riconosciuta l'autorità del giudice brasiliano per procedere alla riorganizzazione giudiziaria.
These judgments rendered today by the Dutch Supreme Court do not have effects in Brazil nor in the other jurisdictions where the authority of the Brazilian Judiciary to process the judicial reorganization has been recognized.
Questo potere regolamentare doveva essere esercitato conformemente alla legislazione pertinente ed alle sentenze pronunciate dalla Corte costituzionale e dal Consiglio di Stato.
That regulatory power had to be exercised in accordance with the relevant legislation and the judgments of the Constitutional Court and the Supreme Administrative Court.
viste le sentenze pronunciate il 22 marzo 2001 dalla Corte europea dei diritti dell'uomo nelle cause Streletz, Kessler e Krenz contro la Germania,
having regard to the judgments of the European Court of Human Rights of 22 March 2001 in the cases of Streletz, Kessler and Krenz v. placecountry-regionGermany,
Moltissime sentenze pronunciate in controversie che l'hanno vista rappresentare una delle parti in causa sono state pubblicate nelle più importanti riviste specializzate.
Many judgments issued in disputes in which she represented one of the parties were published in the most important law reviews.
Sentenze pronunciate dalle Audizioni (provinciale o nazionale) in unica istanza.
Dictated sentences by the Audiences (Provincial or National) in an only instance.
Questo è quello che la Commissione intende fare nel caso in oggetto, in funzione delle sentenze pronunciate dalla Corte di giustizia europea in merito ai ricorsi contro le sentenze del Tribunale.
This is what the Commission aims to do in this case, depending on the outcome of the judgments of the European Court of Justice on the appeals against the General Court judgements.
Ciò forse era dovuto al suo buon lavoro, alla sua popolarità o ai rischi legati a tale carica, tra cui la possibilità che bande criminali si vendichino per le sentenze pronunciate dal giudice.
Perhaps that was due to the good job done, or to his popular, or to the risk related to such a position, as criminal gangs would vindicate themselves for judge's opinions.
La Corte afferma che non esiste l obbligo per i giudici inglesi di riconoscere valide le sentenze pronunciate in altri paesi quando si ritiene che queste non rispettino i vincoli del giusto processo imposti dall...
The Court states that there is no obligation for English judges to recognize the decisions issued in other Countries when they are deemed to be in violation of the principle of fair trial as provided...
La recidiva in età adulta sembra legata alla presenza di reato ai sensi della LStup o della LCStr nelle sentenze pronunciate da un tribunale per minori.
Recidivism in adulthood seems to be linked to the mention of an offence under the NarcA or the RTA in the judgement passed by a juvenile court.
Per le sentenze pronunciate in applicazione del presente Codice o di altre leggi federali, il diritto di grazia spetta:
Jurisdiction The right to grant a pardon in relation to convictions based on this Code or any other federal act is exercised:
1 I Cantoni eseguiscono le sentenze pronunciate dai loro tribunali penali in applicazione del presente Codice.
1 The cantons shall execute the judgments issued by their criminal courts on the basis of this Code.
Vorremmo inoltre che le autorità bielorusse ordinino un riesame delle sentenze pronunciate contro gli 11 partecipanti a una dimostrazione tenutasi nel gennaio 2008.
We would like the Belarusian authorities to order a review of the sentences passed on 11 participants in a demonstration which took place in January 2008.
Cosa deve fare uno Stato quando la Corte EDU conclude che una o più sentenze pronunciate dai giudici interni o determinati provvedimenti amministrativi adottati dalle autorità nazionali violano la Convenzione?
(See Execution of Judgments of the European Court of Human Rights on the Council of Europe website) What must a State do when the ECHR has found that one or more decisions of national courts or administrative acts violate the Convention?
Tra le migliaia di sentenze pronunciate dalla Corte, moltissime di esse, in particolare tutte quelle emanate in via pregiudiziale, hanno manifestamente rilevanti conseguenze nella vita quotidiana dei cittadini dell'Unione.
Of the thousands of judgments given by the Court, the majority, particularly preliminary rulings, clearly have important consequences for the daily life of European Union citizens.
Per questi motivi possono passare anni prima che tutte le sentenze pronunciate in un anno siano iscritte nel casellario giudiziale e quindi compaiano nella statistica.
For these reasons it takes several years until all convictions occurring in a given year are recorded in the register of convictions and appear in the statistics.
il termine per l'impugnazione di sentenze pronunciate dall'organo giurisdizionale (due settimane dalla notifica della sentenza alla parte; articolo 259 del CPC);
the time limit for appeal against the judgements pronounced by the court – a two-week period from the service of the judgement to the party (Article 259 CPC)
Sentenze pronunciate dalla Corte di Cassazione sono irrevocabili.
Rulings handed down by the Court of Cassation are irrevocable.
È per questo che mi sembra che il riferimento fatto in udienza a sentenze pronunciate dalla Corte europea dei diritti dell’uomo in merito all’aborto esuli per definizione dal nostro oggetto.
For that reason, I consider that the reference made at the hearing to judgments delivered by the European Court of Human Rights on the subject of abortion is, by definition, outside the scope of our subject.
La Corte si riserva il diritto di esaminare l’efficacia delle vie di ricorso nazionali alla luce degli sviluppi, soprattutto in relazione all’autorità delle sentenze pronunciate dalla Corte costituzionale turca sui tribunali di istanza inferiore.
The ECtHR reserves the right to examine the effectiveness of national legal remedies in the light of developments, in particular as regards the authority of judgments by the Turkish Constitutional Court over lower courts.
Oggetto: La Corte afferma che non esiste l’obbligo per i giudici inglesi di riconoscere valide le sentenze pronunciate in altri paesi quando si ritiene che queste non rispettino i vincoli del giusto processo imposti dall’art 6 CEDU
Subject: The Court states that there is no obligation for English judges to recognize the decisions issued in other Countries, when they are deemed to be in violation of the principle of fair trial, as provided by art.
1 Le sentenze pronunciate in applicazione del diritto anteriore sono eseguite secondo tale diritto.
1 Judgments issued in application of the previous law are executed in accordance with the previous law.
In Italia, la Corte di Cassazione, grazie ad alcune importanti sentenze pronunciate negli ultimi anni (in particolar modo, le sentenze nn.
In Italy, thanks to some important judgments in the field (especially judgment no. 17648 of 2007, judgment no.
6.1582729816437s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?